Prevod od "što je bilo" do Italijanski


Kako koristiti "što je bilo" u rečenicama:

Zašto ne može da bude kao što je bilo pre?
Perché non si può tornare indietro?
To je sve što je bilo.
Non c'è stato altro. - Quando?
Samo želim da bude kao što je bilo.
Voglio soltanto che sia come una volta.
Uradio si ono što je bilo neophodno.
Hai fatto ciò che dovevi fare.
Ne znam što je bilo poslije.
Non so cosa sia successo dopo.
I kao što je bilo reèeno, bez borbe s bikovima i lova na tigrove.
E, come stabilito in precedenza, niente corrida, niente caccia alla tigre.
Neko se vratio ovde zbog neèega što je bilo u tom sefu.
Qualcuno e' ritornato qui per qualunque cosa ci fosse in quella cassaforte.
Uradio sam ono što je bilo neophodno.
Ho fatto quello che era necessario.
Uradili smo sve što je bilo u našoj moæi.
Davvero? - Abbiamo fatto cio' che potevamo.
Želim da bude kao što je bilo.
Voglio che le cose... tornino com'erano prima.
Dok je brod prošao mesec, veæ je otišao dalje nego što je bilo koje ljudsko biæe ikad pre putovalo.
Quando la nave ha sorpassato la Luna, era gia' arrivata piu' lontano di quanto un essere umano fosse mai stato.
Za ono što je bilo, samo ste krivi.
Se siamo indietro è colpa vostra.
I to je sve što je bilo potrebno.
E non ho dovuto fare altro.
Što je bilo prije, koka ili jaje?
Cos'e' nato prima, l'uovo o la gallina?
Kao što je bilo iznenaðenje za mene da te vidim danas poslepodne.
La stessa sorpresa che ho avuto io oggi pomeriggio.
Èujte, ne znam što je bilo, ali moj sin i njegovi prijatelji bili su celog dana zajedno.
ma mio figlio e i suoi amici sono stati insieme tutto il giorno.
Uèinila sam ono što je bilo potrebno i opet æu to uraditi.
Io ho fatto quello che era necessario e lo rifarò, se devo.
I onda se pojavio Internet koji ih je oduvao sa puta, i omogućio svima nama da se međusobno povežemo, što je bilo fenomenalno.
E poi venne Internet che li spazzò via e permise a tutti noi di collegarci l'un l'altro, ed era fantastico.
Toliko sam se snažno i emotivno smejao da je moja maska bila poplavljena, jer sam plakao pod vodom, samo zato što je bilo neverovatno.
Ridevo tanto ed ero così emozionato che la maschera si stava allagando, perché piangevo sott'acqua, era un evento davvero incredibile.
Tako sam često polazio na zamišljena putovanja da nađem intergalaktički objekat sa planete Kripton, što je bilo jako zabavno, ali nisam dobijao neke rezultate.
Mi imbarcavo quindi per questi viaggi immaginari per trovare oggetti intergalattici dal pianeta Krypton, il che era molto divertente, ma ho ottenuto scarsi risultati.
(Smeh) Opet smo popustilli i pristupili smo tome veoma praktično, što je bilo malo manje izuzetno.
(Risate) E così cedemmo di nuovo e ripiegammo sull'approccio più fattibile e un po' meno grandioso.
I što je bilo tipično za Nordenov nišan, bomba je ustvari promašila metu za nekih 250 metara.
E come era tipico del mirino di Norden, la bomba mancò il bersaglio di circa 250 m.
H.K: Dakle, nakon recimo dana koji Kris i ja provedemo gledajući se smislili smo nešto što je bilo prilično blizu hamburgeru i vidite da se oblikuje praktično kao meso za hamburger.
HC: Dopo una giornata, che io e Chris abbiamo passato guardandoci in faccia, abbiamo ideato una cosa molto simile all'hamburger, e come potete vedere si forma come la carne di un hamburger.
Konačno sam otišla kod doktora, što je bilo besplatno,
Alla fine sono andata dal dottore, gratis, che mi ha mandata da un ortopedico, gratis.
Alis je bila neobična i delom zbog toga što je, naravno, bila žena, što je bilo poprilično retko tada 1950-tih.
Alice era insolita in parte, ovviamente, perché era una donna, cosa abbastanza rara negli anni '50.
za povrede glave i povučena sam sa koledža i saznala da je moj nivo inteligencije opao za dve standardne devijacije, što je bilo jako traumatično.
E mi sono risvegliata con un trauma cranico in riabilitazione, sono stata espulsa dall'università, e ho saputo che il mio Q.I. era precipitato di due deviazioni standard, il che è stato molto traumatico.
Ovo sam počeo da zapažam kada sam pokazao "Star Wars" svojo ćerki, što je bilo godinama kasnije i situacija je bila drugačija.
Ho iniziato a notare questa cosa quando effettivamente ho fatto vedere "Star Wars" a mia figlia, cioè qualche anno dopo e la situazione era diversa.
Ono što je bilo upečatljivo tog dana je da je, pukom slučajnošću, jedan od medicinskih radnika imao GoPro kameru na svojoj kacigi i snimio je čitavu scenu tom kamerom.
E la cosa eccezionale di quella giornata è che, per pura coincidenza, uno dei due medici sull'elicottero aveva una telecamera GoPro sul casco e riprese tutta la scena.
Nisam radila baš ništa što je bilo neuobičajeno.
Io non facevo niente che fosse fuori dell'ordinario, assolutamente nulla.
(Smeh) Ali te iste godine, kada sam bila u Londonu, pre 16 godina, shvatila sam o sebi nešto što je bilo prilično jedinstveno, i to je promenilo sve.
(Risate) Ma quello stesso anno, a Londra, 16 anni fa, ho capito qualcosa di me che, in qualche modo, era davvero unico. E quello cambiò tutto.
(Smeh) (Aplauz) Napravili smo krov što je bilo moguće niže, jer smo hteli da vidimo decu na krovu, ne samo ispod krova.
(Risate) (Applausi) Abbiamo costruito il tetto il più basso possibile, perché volevamo vedere i bambini in cima al tetto, non solo sotto il tetto.
Doktori su učinili sve što je bilo u njihovoj lekarskoj moći da ih spase, a grčke medicinske sestre se nisu odvajale od nje, držeći je, grleći je, pevajući joj.
I dottori fecero tutto ciò che era nel loro potere medico per curarli, e le infermiere greche non lasciarono mai il suo letto, la stringevano, la abbracciavano, le cantavano filastrocche.
Bilo da je u pitanju matematika ili muzika - potebno je toliko vremena da bi ste bili sposobni da promenite nešto u toj oblasti, tako da bude bolje nego što je bilo pre.
Che si tratti di matematica o musica -- ci vuole così tanto per riuscire ad iniziare a cambiare qualcosa in meglio rispetto a ciò che c'era prima.
A sad, ono što je bilo bitno kad se dođe do ovog trenutka je, pošto u filmu, kada konačno iznesu pticu na kraju i stave je na sto, oni je zapravo zavrte.
Ora, la cosa bella di arrivare a questo punto fu, per via del film, quando alla fine estraggono il falco, e lo poggiano sul tavolo, in realtà lo fanno girare.
Dobijali su odlične stanove u centru grada, neobavezni seks bez granica i mogli su da putuju na zapad slobodno, što je bilo veliki luksuz u to vreme.
Gli venivano dati stupendi appartamenti nel centro città. Sesso occasionale a disposizione. E potevano viaggiare a Ovest molto liberalmente, il che era un vero e proprio lusso al tempo.
Što je bilo tri minuta duže od onoga na šta sam ja bio spreman.
Tre minuti oltre il tempo per il quale mi ero preparato.
Bili smo nešto kao malene Ujedinjene Nacije, što je bilo zabavno, sem u onim slučajevima kada bi se nešto negativno u vezi sa nacijom ili religijom dogodilo.
Eravamo come le Nazioni Unite in miniatura, il che era divertente, eccetto quando qualcosa di negativo a proposito di una nazione o religione accadeva.
I ko bi se dotakao čega god što je bilo pod njim, da je nečist do večera; i ko bi šta takvo nosio, neka opere haljine svoje i okupa se u vodi, i biće nečist do večera.
Chiunque toccherà cosa, che sia stata sotto quel tale, sarà immondo fino alla sera. Chi porterà tali oggetti dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
I zapovedi glasniku govoreći: Kad pripovediš caru sve što je bilo u boju,
e diede al messaggero quest'ordine: «Quando avrai finito di raccontare al re quanto è successo nella battaglia
I kad ostare Solomun, žene zanesoše srce njegovo za tudjim bogovima; i srce njegovo ne bi celo prema Gospodu Bogu njegovom kao što je bilo srce Davida, oca njegovog.
Quando Salomone fu vecchio, le sue donne l'attirarono verso dei stranieri e il suo cuore non restò più tutto con il Signore suo Dio come il cuore di Davide suo padre
Ali da čovek živi mnogo godina i svagda se veseli, pa se opomene dana tamnih kako će ih biti mnogo, sve što je bilo biće taština.
Anche se vive l'uomo per molti anni se li goda tutti, e pensi ai giorni tenebrosi, che saranno molti: tutto ciò che accade è vanità
Jer kao što je bilo u vreme Nojevo tako će biti i dolazak Sina čovečijeg.
Come fu ai giorni di Noè, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo
0.54821610450745s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?